Translation of "you watching" in Italian


How to use "you watching" in sentences:

What adult film were you watching?
Che film per adulti stava guardando?
I can't do it with you watching.
Non ci riesco se mi guardi.
Are you watching that nature shit again?
Guardi ancora i documentari sulla natura?
Maybe one day I'll open my hand, get your attention, ask, "Are you watching closely?"
Magari un giorno io aprirò la mano, attirerò la tua attenzione e chiederò: "Stai osservando attentamente?"
Are you watching what's going on here?
Stai vedendo quello che succede laggiu'?
It's been a very long day for you watching at home... but for Dennis Doyle... it's been the single longest day of his life.
E'stataunalungagiornata per voi a che state guardando a casa maperDennisDoyle è statoil giornopiù lungodellasuavita.
If you have a girlfriend, why are you watching dirty movies?
E se hai una ragazza perché guardi i video porno?
So, are you watching the Venture launch tonight?
Allora, guarderai la partenza della Venture stasera?
I don't want you watching me decay.
Non voglio che tu mi veda deperire.
What are you watching, some Czech reality show?
Cosa stai guardando, qualche reality show della Repubblica Ceca?
So why the hell are you watching this right now?
Allora perché diavolo stai guardando questo video?
Then why aren't you watching TV?
Allora perche' non guardi la TV?
This is you watching my back?
E' cosi' che mi guardi le spalle?
Now, you know Mommy didn't like you watching the fights.
Sai che la mamma non voleva.
I know what that's like... to always have dissatisfaction gnawing at you, watching other people's happiness bloom.
So esattamente cosa significa... essere sempre tormentati dall'insoddisfazione, mentre si assiste al fiorire della felicita' altrui.
I want to warn those of you watching, what you're about to see is very graphic.
Avviso tutti gli spettatori, quello che state per vedere e' piuttosto forte.
Alice, why are you watching your wedding video?
Perché guardi il video del tuo matrimonio?
And don't think I haven't seen you watching me from your stupid ch...
E non credere che non ti abbia visto mentre mi guardavi dalla tua stupida sed...
Yeah, but are you watching "Jerry Maguire"again?
Già, ma stai di nuovo guardando "jerry maguire"? No, non lo sto guardando.
And I asked him "Why aren't you watching the universe?"
E gli ho chiesto... perche' non stava contemplando l'universo.
Um, are we having a conversation right now, or are you watching A Christmas Story?
Uhm, stiamo parlando in questo momento, o stai guardando "A Christmas Story"?
"Hey, Steve, what time you watching the UFC fight, bro?
'Ehi Steve, a che ora guardi la UFC Fight, fratello?
There is nothing more appealing to me than staying home with you, watching a hundred movies and never seeing those women again.
Non c'e' niente di piu' invitante ai miei occhi dello stare a casa con te, guardando centinaia di film e non vedere mai piu' quelle donne.
I could feel you watching me while I was being interrogated.
Sentivo che mi stavi guardando... durante l'interrogatorio.
0.94600105285645s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?